11:46

I can kill demons. I can crash cars. Things are looking up! (с)
Коротенькая мыслишка по первому сник-пику к "Лейси".

Такое ощущение, что продюсеры сами забыли, что было в первом сезоне. Или не видят разницы между Снежкой с Чармингом и Дэвидом с ММ. Фраза "David Nolan still won Mary Margaret’s heart" ужасно режет уши, потому что Дэвид Нолан сердце ММ не завоевывал, а только увлеченно разбивал, ИМХО. А Голд почему-то со времен "Крокодила" ссылается на них, как будто мистер Нолан проявил чудеса героизма и самоотверженности в сопротивлении проклятью. Чего-то я не понимаю... :upset:

@темы: Once upon a time, Говорит и показывает Сторибрук (спойлеры к OUaT)

Комментарии
13.04.2013 в 14:48

I can kill demons. I can crash cars. Things are looking up! (с)
Askramandora, А нас еще ведь ждут забеги сник-пики с неразборчивой речью Голда/Румпеля.
В случае этого сник-пика я грешу еще на качество записи, а так, может быть, западные товарищи, которые лучше в шотландском акценте разбираются, расслышат все и поделятся расшифровками. :)
13.04.2013 в 14:52

ancient little bird in a spaceship limping across universe to raze a mile-high mountain with its diamond-hard beak
Askramandora, хм, ведь действительно, Голд сказал, что помогла. С одной стороны, совершенно непонятно, на что Голд рассчитывал, если сам обратился к ней за этой помощью (что в параллельном мире могло бы иметь смысл, поскольку они с Региной - "хозяева" проклятия), зная, что она уже использовала Белль, что до него добраться, когда ещё (что бы это ни было, из-за чего они во врагов превратились) смерть матери Регины между ними не стояла; с другой, ничуть не более ясно, с чего бы Регина вызвалась добровольцем, и даже если вызвалась бы, то с чего бы её допустили; с третьей, мало того, что она жива, в голосе Голда, рассказывающего Чармингу о роли Регины, никакой ярости не слышно. Может, каким-то невероятным образом, она не виновата? Или снова сумела убедить Голда, что не виновата, как тогда, когда Белль "сбросилась с башни", а она просто "вести передала"? Как ни поверни, противоречия. Нас либо ждёт какой-то, в кои-то веки!, неожиданный поворот, либо какая-нибудь хрень вроде умирающего от яда неубиваемого Тёмного и "Джолли Роджера", бороздящего просторы миров как нефиг делать.
13.04.2013 в 14:56

либо какая-нибудь хрень вроде умирающего от яда неубиваемого Тёмного и "Джолли Роджера", бороздящего просторы миров как нефиг делать.
Я скорее на это ставлю. :bubu:
13.04.2013 в 14:57

Sagonna, ну мне кажется, что в приведенном мной диалоге, кроме фразы про алкоголь, все верно. :)
13.04.2013 в 15:06

ancient little bird in a spaceship limping across universe to raze a mile-high mountain with its diamond-hard beak
Sagonna, даже не знаю, это мы томились в хиатусах, а там-то всё со страшной скоростью происходило. Может, у Коры просто руки до Белль не дошли? Да и вообще, ей-то нужно было не столько Румпелю нагадить, сколько его силу тем или иным образом получить. Вот если бы она хапнула кинжал, а Голд был жив-здоров, тогда можно было бы порезвиться, поступив с ними, как Локи предлагал поступить с Наташей и Клинтом. А если Голд умирает, а для Белль он всё равно пустой звук, то толку с ней связываться?

Лэйси-секс в любом случае будет насилием над Белль, и независимо от партнёра. Но мой хэдканон дедает всё ещё более ужасным, это да. :(

Мне не кажется, что Генри можно окончательно отвратить от Регины, предоставив ему полную семью. Для этого нужно, чтобы он именно с самой Региной не хотел ничего общего иметь, а не просто имел альтернативу. Я тут ещё подумала, не окажется ли Голд каким-то образом вовлечён в похищение Генри Тамарой и Грегом, пообещав, к примеру, их игру не раскрывать, если они и его от Генри избавят, и Регину подставят в процессе (а Нил, ясное дело, узнает больше, чем нужно)? :hmm:
13.04.2013 в 15:09

ancient little bird in a spaceship limping across universe to raze a mile-high mountain with its diamond-hard beak
Askramandora, А нас еще ведь ждут забеги сник-пики с неразборчивой речью Голда/Румпеля.
Да ладно, у нас совсем не всегда проблемы с речью Роберта (он всё же не Майкл,:laugh: и даже не Колин), да и шотландскости в речи Голда не много.
13.04.2013 в 15:11

он всё же не Майкл
Вот да, Майкла речь я вообще разбираю только наполовину. :hang:
13.04.2013 в 15:12

у нас совсем не всегда проблемы с речью Роберта
По телефону с Белль он, конечно, говорил разборчиво, этого не отнять. :smiletxt: :heart:
13.04.2013 в 15:33

I can kill demons. I can crash cars. Things are looking up! (с)
Askramandora, Я скорее на это ставлю.
Я тоже. :budo: Вполне в духе сериала: когда Регина действительно старается быть хорошей, Голд ее усиленно третирует, а когда она превратится вновь в Злую Королеву - не заметит этого в упор. :facepalm3:

sherlomag2011, ожет, у Коры просто руки до Белль не дошли? Да и вообще, ей-то нужно было не столько Румпелю нагадить, сколько его силу тем или иным образом получить.
Мне по истории с Евой показалось, что Кора даже в бессердечном состоянии не просто практична, но и очень, очень мстительна. Для того и Еву отравила медленно действующим ядом, чтобы та страдала, и Снежку пыталась ко злу склонить. Ведь если бы только хотела сделать дочь королевой и восторжествовать над старой обидчицей и/или соперницей - устроила бы ей несчастный случай, да и вся недолга. А Румпель, помимо всего прочего, почти наверняка помешал ее планам стать королевой, изгнал ее в другой мир, отнял дочь. И Кора не поддается искушению не просто убить Румпеля, но сделать так, чтобы умер он, зная, что его близкие будут страдать в расплату за ее собственные страдания?

Мне не кажется, что Генри можно окончательно отвратить от Регины, предоставив ему полную семью. Для этого нужно, чтобы он именно с самой Региной не хотел ничего общего иметь, а не просто имел альтернативу. Я тут ещё подумала, не окажется ли Голд каким-то образом вовлечён в похищение Генри Тамарой и Грегом, пообещав, к примеру, их игру не раскрывать, если они и его от Генри избавят, и Регину подставят в процессе (а Нил, ясное дело, узнает больше, чем нужно)?
Ой, а теперь мне что-то кажется, что Голд мог заключить с Региной сделку на Генри: мол, ты забираешь мальца и сваливаешь в другой мир, где наслаждаешься своим ХЭ, а взамен помогаешь с Белль. Теоретически, Голд мог решить, что ради соблазна вернуть сына Регина действительно расстарается помочь Белль вернуть воспоминания.

Да ладно, у нас совсем не всегда проблемы с речью Роберта (он всё же не Майкл,:laugh: и даже не Колин), да и шотландскости в речи Голда не много.
Для меняо все трое звучат одинаково непонятно, но от носителей языка почему-то чаще слышала жалобы на акцент Роберта. Ну, и Эмили - от хейтеров. :eyebrow:

Askramandora, Вот да, Майкла речь я вообще разбираю только наполовину.
А он носитель какого акцента? Или просто каши во рту? :-D
13.04.2013 в 15:36

Или просто каши во рту?
:lol: Думаю, что только каши. Причем горячей.
Ой, а теперь мне что-то кажется, что Голд мог заключить с Региной сделку на Генри: мол, ты забираешь мальца и сваливаешь в другой мир, где наслаждаешься своим ХЭ, а взамен помогаешь с Белль. Теоретически, Голд мог решить, что ради соблазна вернуть сына Регина действительно расстарается помочь Белль вернуть воспоминания.
А это, кстати, было бы логично. :thnk: А потом вдруг вмешаются Тамара и Грег... Только учитывая неудачу Реджины в попытке вернуть воспоминания Белль, Голд мог бы отказаться выполнить свою часть сделки.
13.04.2013 в 15:39

I can kill demons. I can crash cars. Things are looking up! (с)
Askramandora, А потом вдруг вмешаются Тамара и Грег... Только учитывая неудачу Реджины в попытке вернуть воспоминания Белль, Голд мог бы отказаться выполнить свою часть сделки.
Но избавиться от Генри он сам может хотеть. А тут все вроде... прилично так с виду - с точки зрения Темного. Ребенок жив, остается с мамой, а Нил с Эммой рожают себе нового.
13.04.2013 в 15:41

А тут все вроде... прилично так с виду - с точки зрения Темного. Ребенок жив, остается с мамой, а Нил с Эммой рожают себе нового.
И действительно. :thnk:
13.04.2013 в 15:45

ancient little bird in a spaceship limping across universe to raze a mile-high mountain with its diamond-hard beak
Sagonna, И Кора не поддается искушению не просто убить Румпеля, но сделать так, чтобы умер он, зная, что его близкие будут страдать в расплату за ее собственные страдания?
Hy я же говорю, на мой взгляд, у неё вполне могли руки не дойти. Она бы, может, и поплясала на его костях, но приоритеты у неё как надо расставлены, сначала власть, потом месть. К тому же, Голд прямо на глазах умирал, некогда ей было отвлекаться на приятные бонусы. И потом, Ева сама себя как последняя дрянь повела, а насчёт Румпеля Кора не могла не понимать, что первая его кинула. Так что подлой счк Еве - месть, а с Румпелем "благородная" война.

Для меняо все трое звучат одинаково непонятно, но от носителей языка почему-то чаще слышала жалобы на акцент Роберта.
Для меня Роберт однозначно самый понятный.:) А Майкл ещё какой преданный носитель каши - практически ни на секунду с ней не расстаётся. :-D
13.04.2013 в 17:25

ancient little bird in a spaceship limping across universe to raze a mile-high mountain with its diamond-hard beak
Hy убейте уже меня кто-нибудь! :lol::lol::lol: :apstenu:
Специально, ни за что и никогда не смотрю сник-пики с русскими субтитрами, но они уже подкарауливают меня в Избранном, и так и бросаются, так и напрыгивают! тык
13.04.2013 в 17:34

sherlomag2011, я увидела в вконтакте и дичайше ржала бы, не будь это так печально.
Так и хочется им написать - уж если беретесь переводить, то хотя бы делайте это нормально. :facepalm: Так нет же, сочтут за наезд мое доброе пожелание. :laugh:
13.04.2013 в 17:43

ancient little bird in a spaceship limping across universe to raze a mile-high mountain with its diamond-hard beak
Askramandora, самое странное, что ведь получается полная чушь, ну неужели переводчики этого не понимают? :facepalm:
Хотя чоуштам, по сравнению с "ирландским кораблём" это всё ерунда. :gigi:
13.04.2013 в 17:59

Хотя чоуштам, по сравнению с "ирландским кораблём" это всё ерунда.
А где был ирландский корабль?..
ну неужели переводчики этого не понимают?
Великая могучая русская языка. :laugh:
13.04.2013 в 18:13

ancient little bird in a spaceship limping across universe to raze a mile-high mountain with its diamond-hard beak
Askramandora, Великая могучая русская языка
Да хрен с, ними с, ашипками, но ведь по смыслу чушь! Какие "обе твои личности"?! :facepalm:

"Ирландский корабль" был как раз той самой последней каплей, после которой я забила на русские субтитры. Я точно уже не помню, но это был тот ужасный сник-пик к "Крокодилу", где тогда-ещё-не-Крюк издевался над Румпелем-прядильщиком. Румпель ему объясняет, что дома ребёнок, которому нужна мать, на что Джонс ему отвечает (в оригинале), что у него полный корабль мужиков с потребностями. А в субтитрах написано "а у меня ирландский корабль ~что-то там (не помню, где-то капс валяется, но я сейчас не найду)". WTF, спрашивается? Причём здесь ирландский корабль, при том, что Крюка ирландец играет, что ли? :facepalm3: Переводчик ВООБЩЕ не задумывается над осмысленностью того, что пишет.
13.04.2013 в 18:15

Какие "обе твои личности"?!
Раздвоение. ))) Это не только Белль у нас в дурдоме сидела.
А в субтитрах написано "а у меня ирландский корабль ~что-то там (не помню, где-то капс валяется, но я сейчас не найду)". WTF, спрашивается? Причём здесь ирландский корабль, при том, что Крюка ирландец играет, что ли? Переводчик ВООБЩЕ не задумывается над осмысленностью того, что пишет.
Оооооо.

13.04.2013 в 18:33

I can kill demons. I can crash cars. Things are looking up! (с)
Я какое-то время хотела записывать за переводчиками, потому что иной раз совершенно восхитительные перлы попадались (из того, что особенно запомнилось - перевод Seer как "король"), но как-то не сложилось. :)

Но самое печальное, что официальнейшие невафильмовские переводчики наверняка изощрятся еще круче. :facepalm3:
13.04.2013 в 19:10

Люди снуют - зря не смотрят под ноги. Топчут солнечных зайцев.
:-D Смотрю не только я сабы оценила.
Я периодически в группе с каких-то моментов в текстах переводных ржу, но молча, а тут с Шекспиром и его Боттомом всё-таки не вынесла душа поэта, но переводчик кмк явно дал понять, что совершенно не стесняется неумения пользоваться гуглом, не знаком с сюжетом Сна в летнюю ночь и вообще ему пох.
13.04.2013 в 19:44

ancient little bird in a spaceship limping across universe to raze a mile-high mountain with its diamond-hard beak
Sagonna, официальнейшие невафильмовские переводчики наверняка изощрятся еще круче
Разве такое возможно? В смысле, я знаю, что невафильмовцы знатные извращенцы по части текст переврать, но я не припомню, чтобы у них бессмысленные фразы встречались.

Брыся), Шекспиром и его Боттомом
А что это?
13.04.2013 в 19:54

Люди снуют - зря не смотрят под ноги. Топчут солнечных зайцев.
sherlomag2011,
Это в одной из последних статей-на-тему, тупо транскрибировали имя персонажа из Сна, вместо того, чтобы воспользоваться классическим переводом - Основа.
13.04.2013 в 20:00

I can kill demons. I can crash cars. Things are looking up! (с)
sherlomag2011, Разве такое возможно? В смысле, я знаю, что невафильмовцы знатные извращенцы по части текст переврать, но я не припомню, чтобы у них бессмысленные фразы встречались.
Для меня перевирание текста от профессиональных переводчиков - куда более страшный грех, чем бессмыслица от любителей, слегка знающих язык. :nunu: Ибо во втором случае это хоть как-то объяснимо, а в первом - ни одного хоть сколько цензурного на ум не приходит.
13.04.2013 в 20:30

ancient little bird in a spaceship limping across universe to raze a mile-high mountain with its diamond-hard beak
Брыся), нет, в смысле, где-то в уансовских статьях Шекспир встречается?

Sagonna, ох, не знаю я, что за профессиональные переводчики. Когда по Первому показывали второй сезон "Шерлока", а мы, как нормальные люди,:laugh: успевали в прямом эфире посмотреть, а потом и скачать и ещё раз посмотреть, и только потом смотрели по телеку с семьями, очень веселились, что судя по уровню перевода, профессионализмом там и не пахнет, а если какой и есть, то отнюдь не переводческий, но зато такой, который позволяет престижную работу получить. :evil:
13.04.2013 в 20:45

Люди снуют - зря не смотрят под ноги. Топчут солнечных зайцев.