I can kill demons. I can crash cars. Things are looking up! (с)
Как говорится, no comments (штурвал, знаете ли, начинает падать). Тот случай, когда с надеждой смотришь в шапку, отыскивая примечание "(гугло)перевод", ан нет - это велик могучий русский языка в оригинале, и даже бета указана.

Румпельштильцхен отводит глаза, стоя перед Белль в холодной и глухой комнате.

— Это ты, — Белль подходит к нему ближе, лепестками пальцев дотрагиваясь до щеки, заставив почувствовать её ближе.

Внутри начинают противно дрожать струны, отыгрывая сумасшедшую партию.

<...>Белль чувствует тяжесть шкатулки. Шкатулки Анны. Кажется, что штурвал начинает падать, и Белль аккуратно проводит подушечками пальцев по звёздному узору. Её губы дергаются в однобокой нервной усмешке.

Гнев находит очаг понимания.

Холодные и покусанные губы касаются её виска, оставляя греющий мазок, крича сотни немых «спасибо».

Она хватается за голову и безмолвно кричит слезами.

@темы: Once upon a time, Румперлобелль

Комментарии
28.10.2015 в 22:55

carpe diem
чштурвал начинает падать

до слез :lol::lol:

Какая-то странная страсть у фикбуковских авторов к разнообразным словесным вывертам.
28.10.2015 в 23:18

Она хватается за голову и безмолвно кричит слезами
вот и думай теперь, что именно хотел сказать сиим автор...))
29.10.2015 в 00:09

Люди снуют - зря не смотрят под ноги. Топчут солнечных зайцев.
Это определённо шЫдевр! Мой штурвал упал окончательно. :lol:
29.10.2015 в 00:18

ancient little bird in a spaceship limping across universe to raze a mile-high mountain with its diamond-hard beak
А чо, горячая ладонь всегда прекрасно охлаждает пылающий лоб. :lol::lol::lol:
Я просто рыдаю. От ужаса. :lol::lol::lol::lol::lol:
С другой стороны, вот смотришь на таких людей и прям поневоле начинаешь завидовать их железобетонной уверенности в себе, позволяющей считать каждую фразу, выходящую из-под их пера, шедевром, словно сотканным из дыхания музы, лёгким касанием терзающего бессонное чело творца, и животворящих нежных лучей дисперсии восходящего юного солнца. Зелёного, разумеется. :-D
29.10.2015 в 00:31

А может скромненько потянуто из англофендома. Ибо и впрямь гуглпереводчик-стайл
29.10.2015 в 11:44

I can kill demons. I can crash cars. Things are looking up! (с)
Ха, а ведь и впрямь версия гуглоперевода объясняет всю эту чушню. :rolleyes: Запустила этот текст в обратный гуглоперевод - и на ломаном английском смысла внезапно оказалось больше. :facepalm3: И получается, что автопереводчик банально попутал разные значения слова cry, так что Белль всего-навсего беззвучно плакала, и никакой штурвал не падал, а вращалась круглая фигня в верхней части шкатулки. Но тогда "аффтар" вообще заинька и сережа-молодец, чо.

Разве что, как вариант, автор на самом деле англоязычный и сам героически радует русскую аудиторию самолепными переводами. :shuffle:
29.10.2015 в 12:18

Sagonna, нда, а ларчик просто открывался. Англофендом большой, все не перечитаешь, и не каждая Ним придет в русфендом за своим детищем)

Вот думаю самой начать что-нибудь переводить. Так то и я справлюсь :lol:
29.10.2015 в 20:58

I can kill demons. I can crash cars. Things are looking up! (с)
feyasterv, причем, кажется, это реально путь к успеху. :-D Народ фик лайкает и в сборнички растаскивает, ведь это так... так... красиво и вдохновляет! Так что смело можно выдавать стиль гуглоперевода (причем неважно, потырил ли автор фик или честно вдохновился машинным стилем) за дерзкую авторскую образность, читатели оценят. :rolleyes:

sherlocup2011, знаешь, там самый крипотный ужас - это восторженные отзывы читателей. :budo: :-( (С другой стороны, становится понятней, почему всякие "50 оттенков сумерек" пользуются популярностью: обычные примитивные или пафосные тексты, да еще, надеюсь, вычитанные корректорами, на фоне такого пира_духа наверняка выглядят для аудитории литературой высокого полета).
29.10.2015 в 21:10

ancient little bird in a spaceship limping across universe to raze a mile-high mountain with its diamond-hard beak
Sagonna, вероятно. Но ведь нет предела идиотизму и дремучему невежеству читателей. Ты же знаешь, наверное, историю с веб-сериалом "Дневники Лиззи Беннетт"? :lol:
29.10.2015 в 21:14

I can kill demons. I can crash cars. Things are looking up! (с)
sherlocup2011, Ты же знаешь, наверное, историю с веб-сериалом "Дневники Лиззи Беннетт"? :lol:
Нет, а что там? Народ решил, что это полностью оригинальное современное прздение? :nechto:
29.10.2015 в 21:21

carpe diem
Sagonna, знаешь, там самый крипотный ужас - это восторженные отзывы читателей

вот это меня всегда страшно удивляет. Неужели так сложно отличит хороший текст от плохого?
29.10.2015 в 21:32

ancient little bird in a spaceship limping across universe to raze a mile-high mountain with its diamond-hard beak
Sagonna, не совсем.:D Некий остроумный человек начал публиковать на АО3 регентское АУ (угадай, что это было :lol: ), и там были читатели, которые заходились от восторга, совершенно явно принимая это за чистую монету. Конечно, были - к счастью - и такие, кто заходились от восторга из-за остроумности шутки и наличия в мире настолько дремучих людей. :lol::lol::lol:
29.10.2015 в 21:34

carpe diem
sherlocup2011, тонко :lol::lol:
29.10.2015 в 22:32

I can kill demons. I can crash cars. Things are looking up! (с)
Sabrie, вот это меня всегда страшно удивляет. Неужели так сложно отличит хороший текст от плохого?
В этом смысле фикбук порядком подорвал мою веру в человечество. :-D Как-то не особо там обнаруживается взаимосвязь между качеством текста и количеством не то что отзывов, а хотя бы лайков.

sherlocup2011, ыыыыыыыыыыыыы! Да уж, это было совсем жестоко. :-D
01.11.2015 в 21:04

*Задумчиво* А ты в сообщество не хочешь отнести самые вкусные кусочки чужих перловок? Сюда — www.diary.ru/~im-ho/ А то сообщество что-то позабросили, а я его очень любила.
02.11.2015 в 21:55

I can kill demons. I can crash cars. Things are looking up! (с)
Askramandora, я ничего не успеваю делать, честно говоря. :nope: Выбирать, нести - это для меня слишком сложно нынче. :-D