I can kill demons. I can crash cars. Things are looking up! (с)
Я тут между делом опять заглянула в новые главы Awakenings от Лючиэнь, благо, что на тумбе ходить недалеко. Ожидания более чем оправдались. :rolleyes: Итак, краткое содержание имеющихся глав:

Глава 1.
His hand slipped back and forth against his cock, stroking, stroking.

Глава 2.
Болтовня.

Глава 3.
Опять болтовня.

Глава 4.
His hand slipped beneath the waistband of his pyjama bottoms and found his cock.

Глава 5.
Gold's hand tightened around his cock, hard enough to hurt.

Глава 6.
His hand gripped his cock tighter and his breath caught in his throat.
Gold sat up and pulled the covers back, swinging his legs awkwardly over the side of the bed. He couldn't remember the last time he'd suffered such a juvenile embarrassment. It had been years, probably decades, since he'd experienced any kind of nocturnal emission, other than the intentional ones.


По-моему, этот фик давно пора переименовать в "Дрочить вприсядку", а пейрингом поставить Голд/Дуня Кулакова, ибо до мисс Френч, по-моему, дело просто не дойдет... :nope:


@темы: Once upon a time, Фанфики

Комментарии
03.04.2014 в 12:06

*искренне жалеет Голда*
03.04.2014 в 12:08

I can kill demons. I can crash cars. Things are looking up! (с)
Askramandora, а чего его жалеть? Здесь, по крайней мере, ему всегда есть чем развлечься. :-D
03.04.2014 в 12:09

Sagonna, ну как же, по вине любящих фанаток только и мочь, что самоудовлетворяться. :gigi:
03.04.2014 в 12:10

Кстати, dick - это вроде то же, что cock? :shy:
03.04.2014 в 12:12

I can kill demons. I can crash cars. Things are looking up! (с)
Askramandora, да, только вроде бы в более грубом варианте? :upset: (Во всяком случае, Диком вроде бы можно оскорбить всякого Ричарда :-D ).
03.04.2014 в 12:17

Я просто когда переводила песни Guano Apes, там на одну с таким названием наткнулась :-D Оттенки слова не разбирала, с меня смысла хватило ))
03.04.2014 в 13:27

Люди снуют - зря не смотрят под ноги. Топчут солнечных зайцев.
А про что фик? Отчего Голду мозоли приходится натирать, куда Белль дели?
03.04.2014 в 14:22

ancient little bird in a spaceship limping across universe to raze a mile-high mountain with its diamond-hard beak
*описалась* :lol::lol::lol: извините :pink:
AAAAAA, пять минут уже ржу, остановиться не могу. Наверное, она тоже очень Голда жалеет - вот и придумывает доступное тому во вполне каноническом одиночестве утешение.
*ушла ржать дальше*
03.04.2014 в 14:29

ancient little bird in a spaceship limping across universe to raze a mile-high mountain with its diamond-hard beak
Sagonna, а мне кажется, dick - наоборот, менее грубое и более размытое, что ли. Во всяком случае, dick-ом и dickhead-ом на доводораздельном телевидении можно обзываться, а вот слово cock - совсем уже тематическое.
03.04.2014 в 14:29

Ничего смешного тут нет! :-D
03.04.2014 в 14:54

ancient little bird in a spaceship limping across universe to raze a mile-high mountain with its diamond-hard beak
Ужас, увидела заголовок поста - разрыдалась. :lol::lol::lol:

Заодно вспомнила довольно позорную историю про слово cock. Оно ведь ещё и как "петух" переводится, вполне себе такой обычный петух, даже не тюремный. Есть ещё слово rooster, которое в связи с распространением другого значения слова cock использовать стало предпочтительнее. Ну и вот я как-то раз беседовала с англичанином, с которым любые шуточки такого рода были бы совершенно неуместны. Я там была не одна (до сих пор не знаю, какой вариант был бы хуже :D), и почему-то мы говорили о русских пословицах, связанных с птицами. Мужик этот по-русски хорошо говорит, но не очень свободно, поэтому время от времени нужно было переходить на английский. Ну и вот зашла речь о петухах, он этого слова не знает, а я и говорю (слово "кукарекать" по-английски вспомнить не могла и вообще фразу не продумала): You know, cock, it does not let you sleep in the morning. Hy, поговорили, он отошёл, а меня девицы, участвовавшие в разговоре, в бок тыкают, ржут, спрашивают, хорошо ли я поняла, что сказала… Конечно, когда мы немного успокоились, то решили, что он человек воспитанный и всё понял правильно, но тем не менее… :-D :shame::shame::shame:
03.04.2014 в 17:17

Люди снуют - зря не смотрят под ноги. Топчут солнечных зайцев.
03.04.2014 в 19:35

I can kill demons. I can crash cars. Things are looking up! (с)
Брыся), А про что фик? Отчего Голду мозоли приходится натирать, куда Белль дели?
О, фик поначалу показался мне весьма многообещающим. :-( АУ-шка, где Эмма Свон приезжает в город, но память почему-то возвращается к Белль (которая гуляет на свободе), а не к Голду, у которого и чашечки заветной нет, и Белль, значит, устраивается к нему на работу, а Голда начинают мучить странные ощущения. В штанах тоже, но если в первой главе это еще уместно смотрелось (организм вспомнил Белль раньше сознания), то потом так и пошло, из главы в главу: сто тыщ знаков с разговорами Голда с Белль о каком-нибудь чае (Лючиень страсть как любит писать многословную бытовуху), потом Голд приходит домой и берет себя в руки. Ночью ему снится эротический сон про Белль, и с утра снова петушок кукарекает. А потом снова километры разговоров за жизнь. :nope:

sherlomag2011, насчет двойных значений слов - тут мне сразу вспомнился бродячий инетный мем про сказку о коте и петухе, которую попытались перевести на английский. :-D
03.04.2014 в 19:37

Люди снуют - зря не смотрят под ноги. Топчут солнечных зайцев.
Sagonna,
:-D Какой замечательный синопсис.
03.04.2014 в 19:58

ancient little bird in a spaceship limping across universe to raze a mile-high mountain with its diamond-hard beak
Sagonna, и с утра снова петушок кукарекает
Издевайтесь-издевайтесь. :lol::lol::lol:

тут мне сразу вспомнился бродячий инетный мем
Я такого не знаю. :shuffle:
Hy paзве что могу предположить, что там pussy и cock фигурировали. :shy:
03.04.2014 в 20:01

ancient little bird in a spaceship limping across universe to raze a mile-high mountain with its diamond-hard beak
Гыгыгыыы, ещё раз перечитала пост - всё так же смешнооооооо. :lol::lol::lol: *рыдает*
03.04.2014 в 20:15

Чтой-то они там все такие озабоченные, эти англы? :laugh:
03.04.2014 в 20:20

Люди снуют - зря не смотрят под ноги. Топчут солнечных зайцев.
Sagonna,
От фееричности краткого содержания я совсем забыла спросить: а Белль что? У неё тоже эротические фантазии? :smirk:
03.04.2014 в 20:30

I can kill demons. I can crash cars. Things are looking up! (с)
sherlomag2011, Hy paзве что могу предположить
Да-да-да, это самое. :-D Я сама в юности в одном фике прокололась таким образом: привыкла, что пусси - это кошечка, поэтому не сочла ничего зазорного в таком прозвище для персонажа, причем мужского пола. А получилось...

Гыгыгыыы, ещё раз перечитала пост - всё так же смешнооооооо. :lol::lol::lol: *рыдает*
А представьте, каково такое читать в фике! Две главы подряд думала: "Нет, ну не может же так быть, что Голд опять...", а он опять, и все чаще, разве только при Белль в магазине, схоронясь за конторкой, не наяривал. :facepalm3:

Askramandora, Чтой-то они там все такие озабоченные, эти англы?
Я, реально, не могу понять, чего это автора так на этой теме замкнуло! Вот насколько я ничего не имею против рейтинговых фиков, но такое поведение Голда наводит на мысли скорее об озабоченном гипергормональном подростке, чем о мрачной романтической фигуре.
03.04.2014 в 20:33

I can kill demons. I can crash cars. Things are looking up! (с)
Брыся), а повествование идет только с точки зрения Голда, так что ночные досуги Белль нам не показывают. Или пока не показывают. :rolleyes: Пока что она исключительно беседует с Голдом и заваривает ему чай, вовремя поворачиваясь к Голду попкой в обтягивающих джинсах. :-D
03.04.2014 в 20:40

Люди снуют - зря не смотрят под ноги. Топчут солнечных зайцев.
Sagonna,
В следующей главе автор просто обязан использовать бронелифчик те самые шорты! :-D
03.04.2014 в 20:58

ancient little bird in a spaceship limping across universe to raze a mile-high mountain with its diamond-hard beak
Брыся), тогда он точно за конторку побежит. :lol::lol::lol:

Что вы творите, я уже дышать не могу! Ииииииии!
03.04.2014 в 21:05

ancient little bird in a spaceship limping across universe to raze a mile-high mountain with its diamond-hard beak
Sagonna, а она сознательно перед ним попой крутит? Или это озабоченная подростковость Голда ни одного удачного ракурса не пропускает?
(Чёта я опять вспомнила Робина, усевшего позади Регины рассуждать о своей точке зрения. :-D :facepalm: )
03.04.2014 в 21:22

I can kill demons. I can crash cars. Things are looking up! (с)
Брыся), В следующей главе автор просто обязан использовать бронелифчик те самые шорты!
Да уж, они буквально созданы для этого фика. :-D А то в сериале как-то несправедливо получается, что самые свои развратные шмотки Белль надевает исключительно в отсутствие Голда, а когда он рядом - тут же переходит на достаточно скромные и длинные (по сравнению с этими шортами и юбко-поясами) платьица. :shuffle:

sherlomag2011, а она сознательно перед ним попой крутит? Или это озабоченная подростковость Голда ни одного удачного ракурса не пропускает?
Непонятно. :-D Но, по-моему, осознанно, раз однажды как бы случайно пересеклась с ним в диннере, вся такая в мини-платье с декольте, так что Румпель возревновал, что она на свидание собралась, и еле добежал до дома, чтобы развеять грусть-печаль. :rolleyes:

(Чёта я опять вспомнила Робина, усевшего позади Регины рассуждать о своей точке зрения.
А я этот фик как раз и вспоминала, когда глядела, как Регина перед Робином выгибается и изворачивается, так что ему становится не до мыслей о куче убитых крестьян. :-D
03.04.2014 в 21:52

ancient little bird in a spaceship limping across universe to raze a mile-high mountain with its diamond-hard beak
Sagonna, вся такая в мини-платье с декольте, так что Румпель возревновал, что она на свидание собралась, и еле добежал до дома, чтобы развеять грусть-печаль
Ну я же говорю, шорты и конторка! Поскольку до дома будет уже не успеть. :-D
03.04.2014 в 21:55

Люди снуют - зря не смотрят под ноги. Топчут солнечных зайцев.
sherlomag2011,
Я уже готова поспорить, что в одной из следующих глав именно это и произойдёт - Румпа застанут на месте преступления, так сказать))
03.04.2014 в 22:02

I can kill demons. I can crash cars. Things are looking up! (с)
Брыся), Я уже готова поспорить, что в одной из следующих глав именно это и произойдёт - Румпа застанут на месте преступления, так сказать))
Похоже, вы угадаете! :-D Там шестая глава заканчивается на самом интересном месте: Голд просыпается от мокрого сна и внезапно понимает, что щас к нему домой придет Белль заваривать чаек (так у них в трудовом контракте было записано :rolleyes: ), поэтому не сомневаюсь: в такой обстановке Голду станет оооочень тяжко. :eyebrow:
03.04.2014 в 22:06

Люди снуют - зря не смотрят под ноги. Топчут солнечных зайцев.
Sagonna,
Хоть беги читай! :lol:
так у них в трудовом контракте было записано - Голд - затейник!
03.04.2014 в 22:15

ancient little bird in a spaceship limping across universe to raze a mile-high mountain with its diamond-hard beak
Брыся), думаешь, это Голд в контракт вписал?
03.04.2014 в 22:32

I can kill demons. I can crash cars. Things are looking up! (с)
Брыся), собственно, если бы не эта фигня, из-за которой и рейтинг скатился на уровень "похохотали и баиньки", я бы с удовольствием фик читала. :nope: Там, по крайней мере, Голд с Белль действительно общается, когда гормоны верх не берут. :-D

sherlomag2011, Голд, Голд. :) Белль его покорила умением разбираться в сортах чая и заваривать его по всем правилам. :)